5. Mojsijeva 27:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Нека је проклет онај који општи с неком животињом. Сав народ нека наже: ‘Амин.’ Faic an caibideilNovi srpski prevod21 „Proklet bio ko legne s bilo kakvom životinjom!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“ Faic an caibideilНови српски превод21 „Проклет био ко легне с било каквом животињом!“ А сав народ нека каже: „Амин!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод21 »Проклет био ко има полне односе са било којом животињом.« Нека тада сав народ каже: »Амин!« Faic an caibideilSveta Biblija21 Proklet da je koji bi obležao kakvo god živinèe. A sav narod neka reèe: amin. Faic an caibideil |