5. Mojsijeva 27:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Нека је проклет онај ко заведе слепог с пута. Сав народ нека каже: ‘Амин.’ Faic an caibideilNovi srpski prevod18 „Proklet bio ko zavodi slepca na stranputicu!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“ Faic an caibideilНови српски превод18 „Проклет био ко заводи слепца на странпутицу!“ А сав народ нека каже: „Амин!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 »Проклет био ко слепога заведе на странпутицу.« Нека тада сав народ каже: »Амин!« Faic an caibideilSveta Biblija18 Proklet da je koji bi zaveo slijepca s puta. A sav narod neka reèe: amin. Faic an caibideil |