5. Mojsijeva 27:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Нека је проклет онај ко ружи оца свога или мајку своју. Сав народ нека каже: ‘Амин.’ Faic an caibideilNovi srpski prevod16 „Proklet bio ko ne poštuje majku i oca!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“ Faic an caibideilНови српски превод16 „Проклет био ко не поштује мајку и оца!“ А сав народ нека каже: „Амин!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 »Проклет био ко нанесе срамоту своме оцу или мајци.« Нека тада сав народ каже: »Амин!« Faic an caibideilSveta Biblija16 Proklet da je koji bi ružio oca svojega ili mater svoju. A sav narod neka reèe: amin. Faic an caibideil |