5. Mojsijeva 27:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Нека је проклет онај ко направи кип резан или ливен. Та ствар је гадна пред Господом, то дело руке уметникове, чак и ако је тајно постави. Сав народ нека каже: ‘Амин.’ Faic an caibideilNovi srpski prevod15 „Neka je proklet svako ko napravi sebi idola, klesanog ili livenog, stvar odvratnu Gospodu, delo umetnika, i stavi ga na skrovito mesto!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“ Faic an caibideilНови српски превод15 „Нека је проклет свако ко направи себи идола, клесаног или ливеног, ствар одвратну Господу, дело уметника, и стави га на скровито место!“ А сав народ нека каже: „Амин!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 »Проклет био ко изрезбари лик или излије идола – нешто одвратно ГОСПОДУ, дело занатлије – и тајно га постави.« Нека тада сав народ каже: »Амин!« Faic an caibideilSveta Biblija15 Proklet da je èovjek koji bi naèinio lik rezan ili liven, stvar gadnu pred Gospodom, djelo ruku umjetnièkih, ako bi i na skrivenu mjestu metnuo. A sav narod odgovarajuæi neka reèe: amin. Faic an caibideil |