Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 26:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Онда изговори пред Господом, Богом својим, и реци: ‘Мој отац је био Аморејац, номад. Сишао је у Египат с мало људи да се склони. Тамо је настао велики, силан и бројан народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ti ćeš na to izgovoriti pred Gospodom, Bogom tvojim: ’Moj je otac bio aramejski lutalica koji je sišao u Egipat i boravio tamo kao stranac sa šačicom ljudi. Tamo je postao narod veliki, moćan i brojan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Ти ћеш на то изговорити пред Господом, Богом твојим: ’Мој је отац био арамејски луталица који је сишао у Египат и боравио тамо као странац са шачицом људи. Тамо је постао народ велики, моћан и бројан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Ти тада изјави пред ГОСПОДОМ, својим Богом: »Праотац ми је био луталица Арамејац и отишао је у Египат са свега неколико људи. Боравио је тамо и постао народ велик, моћан и бројан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Tada progovori i reci pred Gospodom Bogom svojim: otac moj bijaše siromah Sirin i siðe u Misir s malo èeljadi, i bi ondje došljak, pa posta narod velik i silan i obilan na broju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 26:5
28 Iomraidhean Croise  

Учинићу од тебе велики народ, благословићу те, име твоје прославићу и ти ћеш бити благослов.


Отићи ћеш у земљу моју и крај мој и довести жену сину моме Исаку.”


Исак је имао четрдесет година кад се оженио Ревеком, ћерком Ватуила Арамејца и Лавановом сестром из Падан-Арама.


Исав омрзе Јакова због благослова којим га је отац његов благословио, па рече у срцу своме: „Долазе дани жалости за мојим оцем. Тада ћу убити свога брата Јакова.”


Тако Исак испрати Јакова и он пође у Падан-Арам к Лавану, сину Ватуила Арамејца, брату Ревеке, мајке Јаковљеве и Исавове.


Јаков је преварио Лавана Арамејца, јер му није наговестио да хоће да оде.


Међутим, Бог се јави Лавану Арамејцу у сну и рече му: „Чувај се да не говориш с Јаковом ни лепо ни ружно.”


Дању ме притискала врућина, а ноћу хладноћа, и ниједном не заспах.


Понесите двоструко више новца од оног што је био при врху ваших врећа и вратите га. Можда је била грешка.


Онда ћу те хранити, јер ће глад потрајати још пет година. Тако нећеш оскудевати ни ти, ни дом твој, нити ико твој!’


Зато ме Бог посла пред вама да вас сачува на земљи и да вам спасе живот великим избављењем.


Јосифу су се родила два сина у Египту, тако да је душа дома Јаковљевог што дођоше у Египат било седамдесет.


Тако се Израиљци настанише у земљи египатској, у области гесемској. Добише поседе, народише се и веома се умножише.


Затим рекоше фараону: „Дошли смо да боравимо у овој земљи јер нема паше за стоку слуга твојих. Велика је глад у земљи хананској. Допусти сад да се настане слуге твоје у гесемском крају.”


Међутим, што су их више мучили, они су се више множили и ширили, тако да су се уплашили Израиљаца.


Укупно Јаковљевих потомака било је седамдесет душа, а Јосиф је већ био у Египту.


Потомци Израиљеви беху плодни, намножише се и ојачаше, тако да испунише земљу.


Ако је Галад злочинац, постаће празан. У Галгалу јунце жртвују, а жртвеници су им као гомиле камења по браздама пољским.”


Јаков побеже у поља арамејска, Израиљ служи да добије жену, за жену стада чува.


И Јаков сиђе у Египат, и умреше он и очеви наши,


Господ, Бог ваш, умножио вас је и сада вас има као звезда на небу!


Седамдесет душа, отаца твојих, било је кад се спустише у Египат! Сада је Господ, Бог твој, учинио да вас има као звезда на небу!”


Тада нека свештеник узме котарицу из твоје руке и стави је пред жртвеник Господа, Бога твога.


Није вас Господ изабрао и прихватио зато што сте ви бројнији од других народа. Ви сте управо најмањи међу народима!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan