5. Mojsijeva 26:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Ево, сада, Господе, доносим првине плодова ове земље коју си ми дао.’ Стави их пред Господа, Бога свога, па се поклони Господу, Богу своме. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Sada, evo, prinosim prve plodove zemlje, koju si mi ti, o, Gospode, dao.’ Zatim položi to pred Gospoda, Boga svoga, pa se pokloni pred Gospodom, Bogom svojim. Faic an caibideilНови српски превод10 Сада, ево, приносим прве плодове земље, коју си ми ти, о, Господе, дао.’ Затим положи то пред Господа, Бога свога, па се поклони пред Господом, Богом својим. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Зато сам сада донео првине плодова тла које си ми ти дао, ГОСПОДЕ.« Стави корпу пред ГОСПОДА, свога Бога, и поклони му се. Faic an caibideilSveta Biblija10 Zato sad evo donesoh prvine od roda ove zemlje koju si mi dao, Gospode. I ostavi ih pred Gospodom Bogom svojim, i pokloni se pred Gospodom Bogom svojim. Faic an caibideil |