Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 25:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Кад браћа живе заједно, па умре један од њих без деце, онда жена умрлог нека се не преудаје ван куће за туђина. Њен девер нека оде к њој, нека је узме за жену и испуни деверску дужност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kad braća stanuju zajedno, pa jedan od njih umre, a nije imao sina, žena umrloga neka se ne udaje za tuđinca izvan porodice, nego neka joj pristupi njen dever i uzme je za ženu i tako izvrši deversku dužnost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Кад браћа станују заједно, па један од њих умре, а није имао сина, жена умрлога нека се не удаје за туђинца изван породице, него нека јој приступи њен девер и узме је за жену и тако изврши деверску дужност.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Ако браћа живе заједно, па један од њих умре а да није имао сина, нека се његова удовица не преудаје ван породице. Нека се њен девер ожени њоме и с њом спава, и тако изврши деверску дужност према њој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Kad braæa žive zajedno pa umre jedan od njih bez djece, onda žena umrloga da se ne uda iz kuæe za drugoga; brat njegov neka otide k njoj i uzme je za ženu i uèini joj dužnost djeversku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 25:5
11 Iomraidhean Croise  

Тада старија рече млађој: „Отац нам је стар, а нема човека у земљи да нам дође, као што је обичај по свој земљи.


„Учитељу, Мојсије рече: ‘Ако ко умре без деце, нека брат његов узме његову жену и подигне пород своме брату.’


„Учитељу, Мојсије нам написа: ‘Ако коме умре брат и остави жену, а не остави детета, да брат његов узме жену и подигне потомство своме брату.’


„Учитељу, Мојсије нам је написао: ‘Ако коме умре брат који има жену, а буде без деце, нека његов брат узме жену и нека подигне пород свом брату.’


Нојемина рече: „Кћери моје, вратите се. Зашто бисте ишле са мном? Зар ћу још имати синова у утроби својој да вам буду мужеви?


Преноћи овде. Сутра, ако он буде хтео да те узме, нека буде тако. Ако те не узме, ја ћу те узети, тако жив био Господ! Спавај до јутра.”


Гле, зар нам није рођак Воз код кога си била с радницима његовим? Он ће ове ноћи вејати јечам на њиви.


Он упита: „Ко си ти?” Она одговори: „Ја сам Рута, слушкиња твоја. Рашири крај огртача свога на слушкињу своју јер ти си ми заштитник.”


Онда рече Воз: „Ако купиш њиву од Нојемине, добијаш и Руту Моавку, покојникову жену, да подигнеш име покојнику у наследству његовом.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan