Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 25:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Немој у торби да носиш двојаку меру, тежу и лакшу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ne drži u svojoj torbi dvojaku meru: težu i lakšu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Не држи у својој торби двојаку меру: тежу и лакшу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Немој у својој торби да носиш два тега – тежи и лакши.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Nemoj imati u torbi svojoj dvojaku mjeru, veliku i malu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 25:13
9 Iomraidhean Croise  

Нетачна вага је мрска Господу, а угодна му је мера права.


Мере и тегове одређује Господ, он је утврдио све камене мере.


Двојак тег и двојака мера – обоје су мрски Господу.


Мрзак је Господу двоструки тег и мере лажне нису добре.


Ви говорите: „Кад ће проћи младина, да продајемо жито, и субота, да отворимо житнице?” Умањујете ефу, повећавете сикал и варате на лажним мерилима.


Немој да имаш у кући својој двојаку ефу, већу и мању.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan