5. Mojsijeva 24:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Нека не гину очеви због синова, ни синови због очева. Свако за свој грех нека гине. Faic an caibideilNovi srpski prevod16 Neka se očevi ne pogubljuju zbog svojih sinova i neka se sinovi ne pogubljuju zbog svojih očeva. Svako treba da bude pogubljen za svoj greh. Faic an caibideilНови српски превод16 Нека се очеви не погубљују због својих синова и нека се синови не погубљују због својих очева. Свако треба да буде погубљен за свој грех. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Нека се родитељи не погубљују због своје деце, ни деца због родитељâ – нека се свако погуби за свој грех. Faic an caibideilSveta Biblija16 Neka ne ginu ocevi za sinove ni sinovi za oceve; svaki za svoj grijeh neka gine. Faic an caibideil |