Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 23:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако уђеш у жито ближњега свога, можеш да кидаш класје руком својом, али не смеш срп да стављаш на жито ближњега свога.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ako uđeš u žitno polje svoga bližnjega, klasje možeš trgati rukom, ali srp ne smeš prinositi žitu svoga bližnjega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Ако уђеш у житно поље свога ближњега, класје можеш тргати руком, али срп не смеш приносити житу свога ближњега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Ако уђеш у жито свога ближњега, можеш да кидаш класове руком, али немој српом да сечеш његово жито.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Kad uðeš u usjev bližnjega svojega, možeš trgati klasje rukom svojom; ali da ne zažnješ srpom u usjev bližnjega svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 23:25
4 Iomraidhean Croise  

А кад је суботом ишао кроз усеве, ученици његови почеше правити пут кидајући класје.


Ако уђеш у виноград ближњега свога, можеш да једеш грожђе до миле воље, али га не стављај у посуду своју.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan