Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 23:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Дошљаку тражи камату. Од ближњег свог немој да узимаш камату да би те благословио Господ, Бог твој, у сваком послу руку својих у земљи у коју идеш да је запоседнеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Strancu možeš da je naplaćuješ, ali tvome bratu ne smeš, da ti Gospod, Bog tvoj, da blagoslov u svemu čega se tvoje ruke late u zemlji u koju ulaziš da je zauzmeš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Странцу можеш да је наплаћујеш, али твоме брату не смеш, да ти Господ, Бог твој, да благослов у свему чега се твоје руке лате у земљи у коју улазиш да је заузмеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Странцу можеш да наплатиш камату, али не и свом сународнику, да би те ГОСПОД, твој Бог, благословио у свему што будеш чинио у земљи у коју улазиш да је запоседнеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Strancu podaj na dobit, ali bratu svojemu nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio Gospod Bog tvoj u svemu zašto se prihvatiš rukom svojom u zemlji u koju ideš da je naslijediš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 23:20
16 Iomraidhean Croise  

Одлучио сам да прекорим старешине и поглаваре, па им рекох: „Сви ви сте оптеретили браћу своју!” Тада сазвах због њих велики збор.


Он не каматари новцем својим и не прима мито против недужног. Ко тако ради, неће се поколебати довека.


Ако позајмиш новац некоме од мога народа, сиромаху који је код тебе, немој бити лихвар и не намећи му камате.


Ако узмеш ближњем свом огртач као залог, мораш му вратити до заласка сунца.


Милостив према сиромаху – позајмљује Господу, који ће му вратити за доброчинство своје.


Ако слушате добро, добра ћете јести земаљска.


Тада ће бити свештенику као и народу, господару као слуги, господарици као слушкињи, продавцу као купцу, зајмодавцу као зајмопримцу, повериоцу као дужнику.


не каматари, не прима мито, повлачи од неправде руку своју, пресуђује праведно међу људима,


Немој узимати од њега камату и добит, него се бој Бога и нека ближњи твој живи уз тебе.


и бићеш блажен што не могу да ти узврате; узвратиће ти се о васкрсењу праведних.”


Стога, браћо моја драга, будите чврсти, непоколебљиви, увек богати у делу Господњем, знајући да ваш труд није без плода у Господу.


Не смете јести ништа што је угинуло. Дај то дошљаку који је међу вама, нека једе, или продај туђинцу. Ти си народ који је посветио Господ, Бог твој. Немој да куваш јаре у млеку мајке његове.


Подај му и немој жалити у срцу свом. Због тога ће те благословити Господ, Бог твој, у сваком послу твом и у сваком подухвату руку твојих.


Од туђина тражи, а шта је твоје у брата твога, опрости.


Господ ће ти отворити богату ризницу своју – небо, да даје кишу земљи твојој у право време и да благослови сваки посао руку твојих. Многим народима ти ћеш позајмљивати, а сам нећеш позајмљивати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan