Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 22:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Немој да сејеш друго семе у винограду своме да се не обесвете ни род који си засејао, ни род виноградски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 U svom vinogradu nemoj da seješ drugi usev, jer će i urod od useva koje si zasejao, i urod od vinograda biti odvojen za Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 У свом винограду немој да сејеш други усев, јер ће и урод од усева које си засејао, и урод од винограда бити одвојен за Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Немој у свом винограду да сејеш друге усеве осим лозе. Ако то учиниш, неће само усеви које сејеш бити укаљани, него и род винограда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Ne sij u vinogradu svojem drugoga sjemena da ne bi oskvrnio i rod od sjemena koje posiješ i rod vinogradski.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 22:9
9 Iomraidhean Croise  

Држите моје заповести! Не дај својој стоци да се пари с другом врстом. Не засејавај њиве своје са две врсте семена. Не облачи одећу од две врсте тканине.


Нико не може служити двојици господара: јер ће или једнога мрзети, а другога волети, или ће једном бити привржен, а другога презирати; не можете служити Богу и мамону.


Нико не ставља закрпу од новога сукна на стару хаљину, јер закрпа његова дере од хаљине и расцеп гори бива.


Ако је пак по благодати, онда није по делима, јер иначе благодат не би више била благодат.


Јер ово је наша слава: сведочанство наше савести да смо у Божјој светости и искрености, не по људској мудрости, него по Божјој благодати живели у свету, а нарочито међу вама.


Бојим се, ипак, да – као што је змија својим лукавством преварила Еву – тако и мисли ваше да се не одврате од простодушности и чисте преданости Христу.


Ако градиш нову кућу, направи ограду око крова да не пролијеш крв на кућу ако би неко пао с ње.


из истих уста излазе благослов и клетва. То тако не треба да буде, браћо моја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan