Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 22:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако неки човек сретне у пољу заручену девојку и силом легне с њом, онда нека се погуби само човек који је легао с њом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ako čovek naiđe u polju na zaručenu devojku, pa na silu legne s njom, neka umre samo čovek koji je legao s njom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Ако човек наиђе у пољу на заручену девојку, па на силу легне с њом, нека умре само човек који је легао с њом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Али, ако човек у пољу сретне девојку која је верена за другога и силује је, нека се погуби само он.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Ako li u polju naðe èovjek djevojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo èovjek koji je obleža;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 22:25
4 Iomraidhean Croise  

Он не хтеде да је слуша, него је савлада и, легавши с њом, силова је.


А рођење Исуса Христа беше овако: кад је мајка његова Марија била заручена за Јосифа, пре но што се састаше, нађе се да је зачела од Духа Светога.


обоје изведите на градска врата. Заспите их камењем да погину: девојку што није викала у граду и човека јер је оскрнавио жену ближњега свога. Тако истреби зло из своје средине.


Девојци не чини ништа. Није учинила грех који заслужује смрт. То је као кад неко навали на ближњега свога и убије га.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan