Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 22:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Зато прича о њој ружно и говори: Не нађох у твојој ћерки знаке девичанства. Међутим, ево знакова девичанства моје ћерке.’ Нека разастру чаршав пред старешинама градским.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Evo, on je izneo neosnovane optužbe, govoreći: „Nisam našao dokaz devičanstva na tvojoj ćerki.“ Ovo je dokaz o devičanstvu moje ćerke!’ Onda neka rasprostru posteljinu ispred gradskih starešina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Ево, он је изнео неосноване оптужбе, говорећи: „Нисам нашао доказ девичанства на твојој ћерки.“ Ово је доказ о девичанству моје ћерке!’ Онда нека распростру постељину испред градских старешина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 па је клевеће говорећи: ‚Нисам нашао доказ девичанства твоје кћери.‘ Али ево доказа девичанства моје кћери.« Нека тада родитељи рашире чаршав пред градским старешинама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I dade priliku da se govori o njoj rekav: ne naðoh u tvoje kæeri djevojaštva; a evo znaka djevojaštva kæeri moje. I neka razastru haljinu pred starješinama gradskim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 22:17
3 Iomraidhean Croise  

Они се уплашише кад их поведоше у Јосифову кућу, па рекоше: „Ово је због новца који прошли пут нађосмо у нашим врећама. Воде нас унутра да нас нападну и да нас и наше магарце узму у ропство.”


Отац младе нека каже старешинама: ‘Овом човеку сам дао ћерку своју за жену, а она му омрзну.


Онда нека старешине града онога узму мужа њеног и нека га изгрде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan