Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 22:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Не облачи одећу ткану од вуне и од лана заједно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Ne oblači se u odeću načinjenu od vune i lana zajedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Не облачи се у одећу начињену од вуне и лана заједно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Немој да носиш одећу исткану и од вуне и од лана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Ne oblaèi haljine tkane od vune i od lana zajedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 22:11
3 Iomraidhean Croise  

Држите моје заповести! Не дај својој стоци да се пари с другом врстом. Не засејавај њиве своје са две врсте семена. Не облачи одећу од две врсте тканине.


А рече им и причу: „Нико не дере закрпу од нове хаљине и не ставља на стару хаљину; иначе нову цепа, а старој не пристаје закрпа од нове.


Начини себи ресе на четири краја плашта којим се огрћеш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan