Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 21:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Ако неко згреши тако да заслужује смрт, буде погубљен и обешен на дрво,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ako neko učini greh koji zaslužuje smrtnu kaznu i bude pogubljen vešanjem o drvo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Ако неко учини грех који заслужује смртну казну и буде погубљен вешањем о дрво,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Ако се погуби неко чији прекршај заслужује смрт и буде обешен о дрво,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Ko zgriješi tako da zasluži smrt, te bude osuðen na smrt i objesiš ga na drvo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 21:22
20 Iomraidhean Croise  

За три дана фараон ће подићи твоју главу и о дрво обесити и птице ће ти кљуцати месо.”


Тада Ресфа, ћерка Ајина, узе простирку и разастре је на камену од почетка жетве, све док киша није пала на њих. Није дала да по дану падају на њих птице небеске ни по ноћи звери пољске.


дајте нам седам људи да их обесимо пред Господом у Гаваону на гори Господњој.” Цар рече: „Даћу вам их.”


Он их предаде у руке Гаваоњанима и они их обесише на гори пред Господом. Сва седморица погибоше истовремено. Били су погубљени у првим данима жетве, на почетку жетве јечма.


Тада Давид заповеди момцима својим да их погубе. Одсекоше им руке и ноге и обесише их код Хевронског језера. Главу Исвостејеву узеше и покопаше у Авениров гроб у Хеврону.


Господ рече Мојсију: „Сакупи све поглаваре народне и обеси их Господу према сунцу да се утиша гнев Господњи према Израиљу.”


Шта мислите?” А они одговорише и рекоше: „Заслужио је смрт.”


Чули сте хулу; шта вам се чини?” А они га сви осудише да је заслужио смрт.


Па кад дођоше на место које се зове Лубања, онде распеше њега и злочинце, једног с десне, а другог с леве стране.


Нађох да га оптужују за спорна питања њиховог закона, а да нема никакве кривице која заслужује смртну казну или окове.


Ако сам пак крив, или ако сам учинио нешто што заслужује смртну казну, не избегавам смрт; али ако нема ништа од онога за шта ме ови оптужују, нико ме не може оставити њима на милост и немилост. Улажем призив цару!”


Али колико сам ја докучио, он није учинио ништа што заслужује смртну казну и, пошто је он сам уложио призив цару, одлучих да га пошаљем.


„Овај човек не чини ништа што заслужује смртну казну или окове.”


Иначе би осветник крвника у срџби гонио и стигао, ако је пут дугачак, и убио га иако овај није заслужио смрт. Није му раније био непријатељ.


Девојци не чини ништа. Није учинила грех који заслужује смрт. То је као кад неко навали на ближњега свога и убије га.


Потом их Исус удари смртно. Затим их обеси на пет стабала и висили су на дрвећу до вечери.


Кад сунце зађе, заповеди Исус да их скину са дрвећа и баце у пећину у коју су се били сакрили. На отвор пећине навалише велико камење које остаде тамо до данас.


Цара гајског обеси о дрво до вечери. О заласку сунца, заповеди Исус да скину царево тело са дрвета. Бацише га пред врата градска и набацаше на њега велику гомилу камења, која стоји и данас.


Није добро како си радио. Тако жив био Господ, заслужили сте смрт јер нисте чували господара свога, помазаника Господњег. Сад погледај где су копље царево и чаша за воду са узглавља његовог.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan