Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 21:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 нека га узму његов отац и мајка, нека га доведу к старешинама града свога, на врата места свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 neka ga njegov otac i majka odvedu pred gradske starešine, kod vrata svoga mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 нека га његов отац и мајка одведу пред градске старешине, код врата свога места.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 нека га његов отац и мајка одведу старешинама на капији свога града.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Neka ga uzmu otac i mati, i neka ga dovedu k starješinama grada svojega na vrata mjesta svojega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 21:19
7 Iomraidhean Croise  

Кад чу Етиопљанин Авдемелех, дворанин, који је био у царевом двору, да су Јеремију бацили у јаму, а цар је седео на Венијаминовим вратима,


Ако неко још буде пророковао, отац његов и мајка његова рећи ће њему: ‘Нећеш више живети јер си лаж говорио у име Господње!’ Отац његов и мајка његова, који су га родили, пробошће га док пророкује.


Постави себи судије и надзорнике по свим местима које ти да Господ, Бог твој. Нека суде народу праведно по племенима својим.


Ако би неко имао сина самовољног и непослушног, који не слуша оца свога и мајку своју, кога су прекоревали, али их он није послушао,


онда нека изађу старешине твоје и судије твоје. Нека измере удаљеност од убијеног до околних места.


Тада нека кажу старешинама града свога: ‘Овај наш син је самовољан и непослушан. Не слуша нас, а изелица је и пијаница.’


Ако тај човек не би хтео да узме снаху своју, онда снаха његова нека дође на врата пред старешине и нека каже: ‘Мој девер неће да сачува име брату своме у Израиљу. Неће да испуни деверску дужност.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan