Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 21:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 онда кад дође време да подели синовима својим имовину своју, не може да учини првенцем сина од миле на штету сина од немиле, који је првенац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 kad dođe dan da podeli svoju imovinu u nasledstvo svojim sinovima – on ne sme dodeliti pravo prvorodstva sinu voljene na štetu sina nevoljene, koji mu je pravi prvenac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 кад дође дан да подели своју имовину у наследство својим синовима – он не сме доделити право првородства сину вољене на штету сина невољене, који му је прави првенац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 када буде остављао своју имовину синовима, нека право првородства не даје сину жене коју воли место свом правом првенцу, сину жене коју не воли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Onda kad doðe vrijeme da podijeli sinovima svojim što ima, ne može prvencem uèiniti sina od mile preko sina od nemile koji je prvenac;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 21:16
10 Iomraidhean Croise  

Јаков му рече: „Продај ми данас првенаштво своје.”


Осини синови од потомака Мераријевих: Симрије поглавар, иако није био првенац, али га отац прогласи поглаварем,


Јуда је био надмашио браћу своју и дао владара, али је првородство припало Јосифу.


Њихов отац им даде велике дарове у сребру, злату, драгуљима и утврђене градове у земљи Јудиној. Царство је предао Јораму јер је био првенац.


Јер које је унапред знао, њих је и предодредио да буду саобразни лику његовога Сина, да он буде првенац међу многом браћом.


Ако би неко имао две жене, једну коју воли и другу коју не воли, па ако роде синове и мила и немила, а првенац би био од немиле,


За првенца нека призна сина од немиле и нека њему преда двоструки део од свега што има. Он је почетак снаге његове и њему припада првенство.


Уосталом, браћо, што год је истинито, што год је часно, што год је праведно, што год је чисто, што год љубазно, што год је на добру гласу, ако је каква врлина, ако је каква похвала, на то мислите.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan