Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 21:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ако би неко имао две жене, једну коју воли и другу коју не воли, па ако роде синове и мила и немила, а првенац би био од немиле,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ako neki čovek ima dve žene: jednu koju voli, a drugu koju ne voli, pa mu i ona što je voli i ona što je ne voli rode sinove, ali prvenac bude sin nevoljene –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Ако неки човек има две жене: једну коју воли, а другу коју не воли, па му и она што је воли и она што је не воли роде синове, али првенац буде син невољене –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Ако човек има две жене, па једну воли, а другу не, и обе му роде синове, али прворођени син буде од оне жене коју не воли,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Ko bi imao dvije žene, jednu milu a drugu nemilu, pa bi rodile sinove, i mila i nemila, i prvenac bi bio od nemile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 21:15
8 Iomraidhean Croise  

Јаков је заволео Рахиљу, па рече: „Служићу ти седам година за Рахиљу, млађу ћерку твоју.”


Јаков је служио за Рахиљу седам година, али, пошто ју је волео, учинише му се као неколико дана.


И опет заче, роди сина и рече: „Господ чу да нисам вољена, па ми даде и овог.” Даде му име Симеун.


Ровоам постави сина Махиног Авију за поглавара и старешину над браћом његовом јер је хтео да га зацари.


онда кад дође време да подели синовима својим имовину своју, не може да учини првенцем сина од миле на штету сина од немиле, који је првенац.


Он је имао две жене. Једна се звала Ана, а друга Фенина. Фенина је имала децу, а Ана је била без деце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan