5. Mojsijeva 20:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Потом нека народу говоре вође и нека кажу: ‘Има ли неког да је сазидао нову кућу а није се у њу уселио? Нека иде и нека се врати кући својој да не би погинуо у боју, па да се неко други у њу усели. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Zatim neka se vojni zapovednici obrate narodu: ’Ima li koga da je sagradio novu kuću, ali se nije uselio u nju? Neka se vrati svojoj kući, da ne pogine u ratu pa da se drugi naseli u nju. Faic an caibideilНови српски превод5 Затим нека се војни заповедници обрате народу: ’Има ли кога да је саградио нову кућу, али се није уселио у њу? Нека се врати својој кући, да не погине у рату па да се други насели у њу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 А надгледници нека кажу војсци: »Да ли је неко сазидао нову кућу, а још је није посветио? Нека иде кући, да не погине у боју, па му кућу посвети други. Faic an caibideilSveta Biblija5 Potom i vojvode neka progovore narodu, i reku: ko je sagradio novu kuæu a nije poèeo sjedjeti u njoj? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi poèeo sjedjeti u njoj. Faic an caibideil |