Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 2:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Тебе је Господ, Бог твој, благословио у свим делима руку твојих и зна пут твој по овој великој пустињи. Четрдесет година је већ Господ, Бог твој, с тобом и ништа ти није недостајало.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Jer, Gospod, Bog tvoj, koji te je blagoslovio u svim tvojim poduhvatima, zna da prolaziš kroz ovu veliku pustinju. Gospod, Bog tvoj, ovih je četrdeset godina bio s tobom, te ti ništa nije nedostajalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Јер, Господ, Бог твој, који те је благословио у свим твојим подухватима, зна да пролазиш кроз ову велику пустињу. Господ, Бог твој, ових је четрдесет година био с тобом, те ти ништа није недостајало.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 ГОСПОД, ваш Бог, благословио вас је у свему што сте чинили. Бдео је над вашим путовањем овом огромном пустињом. ГОСПОД, ваш Бог, био је с вама ових четрдесет година и ништа вам није недостајало.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer te je Gospod Bog tvoj blagoslovio u svakom poslu ruku tvojih; i zna put tvoj po ovoj velikoj pustinji, i ovo èetrdeset godina bijaše s tobom Gospod Bog tvoj, i ništa ti nije nedostajalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 2:7
31 Iomraidhean Croise  

Учинићу од тебе велики народ, благословићу те, име твоје прославићу и ти ћеш бити благослов.


Господ је веома благословио мога господара, те је постао моћан. Дао му је оваца и говеда, сребра и злата, слуга и слушкиња, камила и магараца.


Кад Исак посеја у тој земљи, те године роди му стоструко, јер га Господ благослови.


Лаван му одговори: „Учини ми милост пред тобом! Знам да ме је Господ благословио због тебе.”


Његов господар виде да је Господ с њим и да све што ради Господ чини успешним.


Откад га постави да управља његовим домом и иметком, благослови Господ дом Египћанинов због Јосифа. Благослов Господњи био је у свему што је имао у кући и у пољу.


Четрдесет година снабдевао си их у пустињи, ништа им није недостајало. Одећа им се није излизала, нити су им ноге отекле.


Међутим, он зна пут мој, ако ме испита, изаћи ћу као злато.


јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Они су лутали по пустињи, у пустоши, и пут насељеном граду не нађоше.


Ти не мрзиш оне који поштују идоле, а ја се у Господа уздам.


Нека буде над нама доброта Господа, Бога нашега! Нека успе дело руку наших!


Тако синови Израиљеви једоше ману четрдесет година, све док не дођоше у насељену земљу. Јели су ману док не дођоше на границу земље хананске.


„Иди и вичи у уво Јерусалиму: Овако говори Господ: ‘Сећам се твоје милине младалачке, љубави вереничке твоје. Ти пође за мном у пустињу, по земљи у којој се не сеје.


Ја сам те знао у пустињи, у земљи сасушеној.


Извео сам вас из земље египатске и четрдесет година кроз пустињу водио да бисте наследили земљу аморејску.


У Синајској пустињи рече Господ Мојсију говорећи у шатору састанка првог дана другога месеца друге године по изласку њиховом из земље египатске:


Синови ваши биће пастири у пустињи четрдесет година. Трпеће због вашег отпадништва док тела ваша не пропадну у пустињи.


Према броју дана колико сте извиђали земљу, четрдесет дана, испаштаћете четрдесет година, једну годину за један дан. Схватићете шта значи мене одбацити!’


Тада Бог рече Валаму: „Немој ићи с њима! Не смеш да проклињеш онај народ јер је благословен!”


Господ се разгневио на Израиља и учинио је да лутају по пустињи четрдесет година, док није помро сав нараштај који је сагрешио Господу.


Рече им још: „Кад сам вас послао без новчаника, без торбе и обуће, да ли вам је што недостајало?” А они рекоше: „Ништа.”


Моје овце слушају мој глас, и ја их познајем, те иду за мном.


Потом кренусмо од Хорива и пређосмо ону пустињу, велику и страшну, коју сте видели док смо ишли ка горама аморејским. Тако нам је наредио Господ, Бог наш. Стигосмо у Кадис-Варнију.


Тако остадосте дуго у Кадису док сте ту боравили.”


Време нашег путовања од Кадис-Варније до преласка преко потока Заред било је тридесет осам година. Сав онај нараштај из збора, сви способни за војску – помрли су, као што се Господ и заклео.


Купујте од њих за новац храну и једите. Воду купујте од њих за новац и пијте.


Водио сам вас четрдесет година по пустињи. Одећа на вама није се похабала, нити вам се распала обућа ваша на ногама вашим.


Хлеба нисте јели, нити сте пили вина ни жестоких пића да бисте спознали да сам ја Господ, Бог ваш.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan