Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 2:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Храну ми продај за новац да се храним и воду за пиће дај ми за новац. Само да пешице прођем!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Hranu za jelo i vodu za piće prodaj mi za novac. Samo mi dozvoli da prođem pešice,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Храну за јело и воду за пиће продај ми за новац. Само ми дозволи да прођем пешице,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Продај нам хране за јело и воде за пиће. Само нас пусти да прођемо пешице,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Hranu da mi daješ za novce da jedem, i vodu za novce da mi daješ da pijem, samo da proðem pješice,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 2:28
3 Iomraidhean Croise  

Пусти нас да прођемо кроз твоју земљу. Нећемо ићи преко поља ни винограда. Нећемо пити воду из студенаца. Ићи ћемо царским путем, нећемо скретати ни десно ни лево док не прођемо твоју област.’”


Синови Израиљеви му рекоше: „Ићи ћемо утабаним и, ако будемо пили воду твоју ми и стока наша, платићемо! Ништа више, само да прођемо пешице!”


‘Дозволи да прођем кроз твоју земљу. Ићи ћу путем, нећу скретати ни десно ни лево.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan