Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 2:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 ‘Дозволи да прођем кроз твоју земљу. Ићи ћу путем, нећу скретати ни десно ни лево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 ’Dozvoli mi da prođem preko tvoje zemlje. Ići ću glavnim putem i neću skretati ni desno ni levo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 ’Дозволи ми да прођем преко твоје земље. Ићи ћу главним путем и нећу скретати ни десно ни лево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »Пусти нас да прођемо кроз твоју земљу. Држаћемо се главног пута – нећемо скретати ни десно ни лево.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Da prijeðem preko tvoje zemlje; upravo æu putem iæi, neæu svrtati ni nadesno ni nalijevo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 2:27
5 Iomraidhean Croise  

Тада сам из пустиње Кедамот упутио посланике Сиону, цару есевонском, с мирољубивом понудом. Рекао сам:


Храну ми продај за новац да се храним и воду за пиће дај ми за новац. Само да пешице прођем!


Купујте од њих за новац храну и једите. Воду купујте од њих за новац и пијте.


Затим Израиљ посла преговараче Сиону, цару аморејском и есевонском. Израиљ му рече: ‘Дозволи нам да прођемо кроз твоју земљу до свог места.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan