5. Mojsijeva 19:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Тако се неће проливати невина крв у земљи твојој, коју ти Господ даје у наследство. Неће крв бити на теби. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Tako se nevina krv neće prolivati u tvojoj zemlji koju ti Gospod, Bog tvoj, daje u nasledstvo. U protivnom, krv će pasti na tebe. Faic an caibideilНови српски превод10 Тако се невина крв неће проливати у твојој земљи коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство. У противном, крв ће пасти на тебе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Учини то да се недужна крв не би проливала у твојој земљи, коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје у наследство, и да не будеш крив за проливање крви. Faic an caibideilSveta Biblija10 Da se ne proljeva krv prava u zemlji tvojoj, koju ti Gospod Bog tvoj daje u našljedstvo, i da ne bude na tebi krv. Faic an caibideil |