Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 16:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 С њом не једи ништа квасно. Седам дана једи бесквасни хлеб, хлеб беде, јер си у журби изашао из земље египатске. Сећај се дана кад си изашао из Египта док год си жив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ne jedi s njim ništa što ima kvasca, nego sedam dana jedi s njim beskvasni hleb – hleb nevoljnički – jer si u žurbi izašao iz Egipta, da bi se celog svog života sećao dana svoga izlaska iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Не једи с њим ништа што има квасца, него седам дана једи с њим бесквасни хлеб – хлеб невољнички – јер си у журби изашао из Египта, да би се целог свог живота сећао дана свога изласка из Египта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Немој да је једеш с хлебом умешеним с квасцем, него седам дана једи бесквасни хлеб, хлеб јада, јер си из Египта отишао у журби – да би целог свог живота памтио дан када си отишао из Египта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ne jedi s njom hljeba kiseloga; sedam dana jedi s njom prijesan hljeb, hljeb nevoljnièki, jer si hiteæi izašao iz zemlje Misirske, pa da se opominješ dana kad si izašao iz Misira, dok si god živ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 16:3
27 Iomraidhean Croise  

Кажи им да овако говори цар: ‘Баците овог у тамницу и дајте му само хлеб и воду док се ја мирно не вратим.’”


Сваки дан ме руже непријатељи моји, ругају ми се и проклињу.


Чудесима својим је спомен учинио, благ је и милосрдан Господ.


Узалуд вам је да рано устајете, да касно лежете и да једете хлеб муке. Он то даје миљенику и док овај спава.


Једите овако: опасаних бедара, са обућом на ногама и штапом у руци. Једите брзо јер је Пасха Господња.


Држите празник бесквасних хлебова јер сам у те дане извео ваше чете из земље египатске. Држите тај дан законом вечним од колена до колена.


Испекоше бесквасне погаче од теста које није ускисло, које понеше. Кад су их потерали Египћани, нису могли оклевати да спремају храну.


Нека се месо печено на ватри поједе те ноћи с бесквасним хлебом и горким зељем.


Слави Празник бесквасних хлебова. Седам дана једи бесквасни хлеб, као што сам ти заповедио, у одређено време месеца авива, јер си у месецу авиву изашао из Египта.


Ви нећете у журби изаћи, нити ћете ићи бежећи, јер пред вама Господ иде, а одступница вам је Бог Израиљев!


Петнаестог дана тога месеца је Празник бесквасних хлебова Господу. Седам дана једите бесквасне хлебове.


Излићу дух милости и молитве на дом Давидов и на становнике Јерусалима. Гледаће у мене, којега су проболи, и туговаће за њим као за јединцем, и жалиће за њим као за првенцем.


Петнаестога дана тога месеца празник је! Седам дана једите бесквасне хлебове.


Нека је славе другога месеца, четрнаестог дана увече. Нека једу бесквасни хлеб и горко зеље.


Тада узе хлеб, захвали Богу, изломи га и даде њима говорећи: „Ово је моје тело које се даје за вас; ово чините за мој спомен.”


Стога треба да празнујемо не са старим квасцем, нити с квасцем злоће и неваљалства, већ с бесквасним хлебовима искрености и истине.


Жртвуј од крупне и ситне стоке за Пасху Господу, Богу своме, на месту које изабере Господ да онде настани име своје.


Само, пази се и добро чувај душу своју да не заборавиш све оно што си очима својим видео. Нека ти то не ишчезне из срца док год си жив! Испричај то синовима својим и синовима синова својих!


И ви сте се угледали на нас и на Господа, примивши реч у великој невољи с радошћу Духа Светога,


тада им кажите: ‘Вода Јордана је престала да тече пред ковчегом савеза Господњег кад је прелазио преко Јордана. Вода Јорданова се раздвојила!’ Ово камење нека буде вечити спомен синовима Израиљевим.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan