Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 14:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Не смеш јести ништа гадно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ne jedi ništa što je odvratno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Не једи ништа што је одвратно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Немој да једеш ништа одвратно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ne jedi ništa gadno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 14:3
10 Iomraidhean Croise  

Узми са собом од свих чистих животиња по седам парова, мужјака и женку његову, а од нечистих животиња по две, мужјака и женку његову.


Они седе по гробовима, ноће по јамама, свињетину једу, у посудама им је супа нечиста.


Тада рекох: „Ах, Господе, Господе! Ево, није се оскврнила душа моја од детињства мог! Нисам окусио ни угинуло, ни растргнуто, нити је месо нечисто ушло у уста моја!”


„Кажите синовима Израиљевим и реците: ‘Ово су животиње које ћете јести од све стоке на земљи:


Немојте сами себе поганити никаквим гмизавцем, немојте се њима онечишћавати да не бисте због њих били нечисти.


Зато разликујте чисте и нечисте животиње, чисту и нечисту птицу. Немојте се поганити ни животињом, ни птицом, ни оним што по земљи пузи, што сам означио нечистим.


Знам и уверен сам у Господу Исусу да ништа само по себи није погано; само ономе који сматра да је нешто погано, њему је погано.


Али ако вам ко каже: „Ово је месо од жртве”, онда не једите због онога који вам је на то указао и због савести;


Чистима је све чисто, а нечистима и невернима ништа није чисто, него су им ум и савест нечисти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan