Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 14:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Тада нека дођу левит, јер нема удела ни наследства с тобом, дошљак, сирота и удовица који живе у месту твоме и нека једу и нека се насите. Тако ће те благословити Господ, Бог твој, у свим пословима које радиш рукама својим.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Kad dođe Levit koji nema dela ni nasledstva sa tobom, ili stranac, siroče i udovica, koji žive u tvojim gradovima, neka jedu i neka se nasite, da bi te Gospod, Bog tvoj, blagoslovio u svakom poslu koga se tvoje ruke late.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Кад дође Левит који нема дела ни наследства са тобом, или странац, сироче и удовица, који живе у твојим градовима, нека једу и нека се насите, да би те Господ, Бог твој, благословио у сваком послу кога се твоје руке лате.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 да би Левит – који нема наследног дела земље као ти – дошљак, сироче и удовица, који живе у твом граду, могли да дођу и једу и насите се, и да те ГОСПОД, твој Бог, благослови у свему што чиниш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 Pa neka doðu Leviti jer nemaju dijela ni našljedstva s tobom) i došljaci i sirote i udovice što su u mjestu tvojem, i neka jedu i nasite se, da bi te blagoslovio Gospod Bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih, koji bi radio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 14:29
30 Iomraidhean Croise  

Хоровођи. Псалам Давидов.


Блажен је онај који брине за сиромаха. Господ ће га избавити у време невоље.


Удовицу и дошљака убијају и сиромахе злостављају.


Ко даје обилно, више има, а ко шкртари, осиромашује.


Милостив према сиромаху – позајмљује Господу, који ће му вратити за доброчинство своје.


Учите се да добро чините! Тежите за правдом! Потлаченом помажите! Сиротици правицу прибавите! Удовицу заштитите!


Нека вам буде дошљак међу вама као и домаћи. Воли га као себе самога јер сте и ви били дошљаци у земљи египатској. Ја сам Господ, Бог ваш!


Још рече Господ Арону: „У земљи њиховој немој да имаш власништва, ни посед међу њима. Ја сам твој посед и твоје наследство међу синовима Израиљевим!


Него дајте као милостињу оно што је унутра, и гле – све вам је чисто.


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


Зато нема племе Левијево ни део, ни наследство као његова браћа. Господ је наследство његово, као што му је рекао Господ, Бог твој.


Веселите се пред Господом, Богом својим, ви, синови ваши и ћерке ваше, слуге ваше и слушкиње ваше и левит који живи у вашем месту, јер он нема део наследства с вама.


Немој да заборавиш левита који је у твом месту јер он нема удела ни наследства с тобом.


Подај му и немој жалити у срцу свом. Због тога ће те благословити Господ, Бог твој, у сваком послу твом и у сваком подухвату руку твојих.


Веселите се пред Господом, Богом својим, у месту које одабере Господ, Бог твој, ти, син твој, ћерка твоја, слуга твој, слушкиња твоја, левит који је у твом месту, дошљак, сиротица и удовица који су код тебе.


Провеселите се на свој празник ти, син твој, ћерка твоја, слуга твој, слушкиња твоја, левит, дошљак, сиротица и удовица који буду у месту твоме.


Кад учиниш завет Господу, Богу своме, не оклевај да га испуниш. Господ, Бог твој, тражиће га од тебе и грех би био на теби.


Господ ће послати благослов да буде с тобом у житницама твојим и сваком послу руку твојих. Он ће те благосиљати у земљи коју ти даје Господ, Бог твој.


у куће пуне сваког добра које ниси ти пунио, на студенце ископане које ниси ти копао, у винограде и маслињаке које ниси ти садио, кад поједеш и наситиш се,


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


Ово је чиста и неокаљана побожност пред Богом и Оцем: обилазити сиромашне и удовице у њиховим невољама и себе држати неопогањеног од свега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan