Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 13:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Нека сав Израиљ чује за то, нека се уплаши, да се то зло више не чини међу вама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Ako čuješ da su se u jednom od tvojih gradova, koji ti Gospod, Bog tvoj, daje da živiš u njemu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Ако чујеш да су се у једном од твојих градова, који ти Господ, Бог твој, даје да живиш у њему,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Ако чујеш да се за неки град који ти је ГОСПОД, твој Бог, дао да у њему живиш говори

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ako za kakav grad svoj, koji ti Gospod Bog tvoj da da u njemu živiš, èuješ gdje govore:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 13:12
8 Iomraidhean Croise  

Тако ћу истребити неваљалство из земље и схватиће жене да не чине неваљалства више.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Ако у неком твом граду који ти Господ, Бог твој, даје да у њему живиш чујеш да говоре


Кад сав народ чује, бојаће се и неће се противити.


Тако ће се остали, кад за то чују, уплашити и више неће чинити такво зло у твојој средини.


Онда нека га сви људи онога места каменују да погине. Тако истреби зло из своје средине. Сав Израиљ нека чује и нека се уплаши.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan