Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 12:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Немој је пити да би добро било теби и синовима твојим после тебе, ако чиниш што је угодно Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ne jedi je, da bi bilo dobro tebi i tvojim sinovima posle tebe, budeš li činio što je pravedno u očima Gospodnjim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Не једи је, да би било добро теби и твојим синовима после тебе, будеш ли чинио што је праведно у очима Господњим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Не једи је, да би било добро и теби и твојим потомцима, јер ћеш тако чинити оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Ne jedi je, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe, kad èiniš što je ugodno Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 12:25
16 Iomraidhean Croise  

Ако будеш слушао све што ти заповедим, пођеш путевима мојим, чиниш право у очима мојим чувајући законе моје и наредбе моје као што је чинио слуга мој Давид, бићу с тобом и саградићу ти тврд дом, као што сам саградио Давиду и предаћу ти Израиљ.


Моћно ће бити на земљи потомство његово, род праведника биће благословен.


Тада им рече: „Ако будеш добро слушао глас Господа, Бога свога, и радиш што је добро у очима његовим и ако пригнеш уво своје ка заповестима његовим и држиш све његове законе, нећу пустити на тебе ниједну болест коју сам пустио на Египћане, јер ја сам Господ који исцељује!”


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Нека грешник дуго живи иако сто пута зло учини, ја знам да ће бити добро онима који се Бога боје јер се боје лица његовог.


Кажите: „Праведнику је добро, јешће плод дела својих!


Стога им реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ви једете с крвљу, управљате ка киповима очи своје и крв проливате, а хоћете да земљу наследите?


Не једи је, него је пролиј на земљу као воду.


Чувај и испуњавај све ове речи које ти заповедам. Тако ће заувек бити добро теби и синовима твојим после тебе ако чиниш што је добро и праведно пред Господом, Богом својим.


Нека ти ништа од проклетих ствари не прионе за руку твоју. Тако би Господ ублажио жестину гнева свога. Показао би милосрђе, смиловао се на тебе и умножио те, као што се заклео оцима твојим.


Тако ћеш се очистити од недужно проливене крви у твојој средини кад учиниш што је исправно пред Господом.


Држи његове законе и заповести које ти ја данас дајем да буде добро теби и синовима твојим после тебе, да би ти се продужили дани на земљи, коју ти даје заувек Господ, Бог твој.”


Поштуј оца свога и матер своју као што ти је заповедио Господ, Бог твој, да дуго живиш и да би ти било добро у земљи коју ти даје Господ, Бог твој.


Идите путем који вам је показао Господ, Бог ваш! Тако ћете бити живи, биће вам добро и дуго ћете живети у земљи коју ћете запосести!”


Чини оно што је право и добро у очима Господњим да би ти било добро и да би ушао и запосео ту добру земљу, за коју се заклео Господ оцима твојим


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan