Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 12:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Уништите сасвим сва места на којима су служили боговима својим народи које ћете протерати: на високим планинама, на бреговима и под сваким зеленим дрветом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Potpuno uništi sva mesta gde su narodi, koje ćete proterati, služili svojim bogovima: na planinama, brdima i uzvišicama, i ispod svakog zelenog drveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Потпуно уништи сва места где су народи, које ћете протерати, служили својим боговима: на планинама, брдима и узвишицама, и испод сваког зеленог дрвета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Потпуно уништите сва места на високим горама, на брдима и под сваким крошњатим дрветом где народи којима ћете одузети посед служе својим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Raskopajte sasvijem sva mjesta u kojima su služili bogovima svojim narodi koje æete naslijediti, po visokim brdima i po humovima i pod svakijem zelenijem drvetom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 12:2
22 Iomraidhean Croise  

И они су начинили себи узвишице, стубове и кипове на свакој узвишици и под сваким зеленим дрветом.


Народ је тада приносио жртве на узвишењима јер до тог времена није био саграђен дом имену Господњем.


Потом сав народ из земље оде у храм Валов, поруши га, разби жртвеник и изломи кипове. Свештеника Валовог Матана убише пред жртвеницима. Потом свештеник постави стражу у храму Господњем.


Он је приносио жртве и кадио пред узвишењима, хумовима и под сваким зеленим дрветом.


Цар обесвети и узвишења испред Јерусалима, с десне стране Маслинске горе, која је начинио цар Израиљев Соломон Астарти, сидонској накази, Хемосу, моавској накази, и Мелхому, накази синова амонских.


Расрдише га узвишицама својим и изазваше љубомору киповима својим.


Немој се клањати њиховим киповима, нити им служи. Не ради оно што они чине него њихове кипове поруши и поразбијај.


Ако ми одговорите да се уздате у Господа, Бога свог, није ли то онај чија је узвишења и жртвенике порушио Језекија и заповедио Јудејцима у Јерусалиму да се само пред овим жртвеником клањате?


да би се сећали синови њихови жртвеника њихових и идола њихових на зеленом дрвећу по брестовима високим.


„Ти си одавно изломио јарам свој и раскинуо конопце своје. Рекао си: ‘Нећу да служим!’ Ипак си на сваком хуму узвишеном, под сваким дрветом зеленим с идолима општио.


Само спознај грех свој, да си напустила Господа, Бога свога, да си трчала тамо-амо ка туђим боговима, под свако дрво зелено. Нисте слушали глас мој”, говори Господ.


„Подигни очи своје ка узвишењима и види где ниси блудничила. На путевима си седела, као Арабљанин у пустињи. Оскрнавила си земљу блудничењем својим и злоћом својом.


Потом ми Господ рече за време цара Јосије: „Да ли си видео шта учини одметница Израиљ? Она иде на свако високо брдо и под свако зелено дрво и блудничи тамо.


Жртвују на висинама горским, каткад по долинама, под храстом, тополом и брестом, јер им прија хлад њихов. Зато блудниче кћери ваше и снахе прељубу чине.


Ујутру узе Валак Валама и одведе га горе на Бамот-Вал, одакле је могао видети један део народа.


Него, овако им учините: порушите њихове жртвенике, кипове њихове поломите, ‘света’ стабла посеците и ликове њихове огњем спалите!


Ви немојте склапати савез са становницима ове земље. Срушите жртвенике њихове!’ Ви нисте послушали глас мој. Шта сте учинили?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan