5. Mojsijeva 11:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 шта учини војсци египатској, коњима и колима њиховим; како их преплави водом Црвеног мора кад су вас гонили и како их је затро до дана данашњег; Faic an caibideilNovi srpski prevod4 šta je učinio sa egipatskom vojskom, njihovim konjima i bojnim kolima, kako ih je podavio u vodama Crvenog mora, dok su vam bili za petama, i kako ih je zatro Gospod do današnjega dana. Faic an caibideilНови српски превод4 шта је учинио са египатском војском, њиховим коњима и бојним колима, како их је подавио у водама Црвеног мора, док су вам били за петама, и како их је затро Господ до данашњега дана. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Видели сте шта је учинио са египатском војском, њеним коњима и борним колима – како их је поклопио водама Црвеног мора док су вас гонили и како их је заувек уништио. Faic an caibideilSveta Biblija4 I što uèini vojsci Misirskoj, konjma i kolima njihovijem, kako uèini, te ih voda Crvenoga Mora potopi kad vas tjerahu, i zatr ih Gospod do današnjega dana, Faic an caibideil |