5. Mojsijeva 10:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Зато нема племе Левијево ни део, ни наследство као његова браћа. Господ је наследство његово, као што му је рекао Господ, Бог твој. Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Zato Levi nema svoj deo baštine sa njegovom braćom. Sam Gospod je njegova baština, baš kao što mu je rekao Gospod, Bog tvoj.) Faic an caibideilНови српски превод9 Зато Леви нема свој део баштине са његовом браћом. Сам Господ је његова баштина, баш као што му је рекао Господ, Бог твој.) Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Због тога Левијево племе нема наследног дела земље као друга племена. ГОСПОД је његово наследство, као што му је ГОСПОД, твој Бог, и рекао.) Faic an caibideilSveta Biblija9 Zato nema pleme Levijevo dijela ni našljedstva s braæom svojom; Gospod je našljedstvo njegovo, kao što mu Gospod Bog tvoj kaza. Faic an caibideil |