Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Окрените се и пођите ка горама и долинама, ка Негеву и обали морској, ка земљи хананској, ка Ливану, све до велике реке Еуфрата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Zaputite se u gorski kraj Amorejaca i svih njihovih suseda, u Aravu, u gorje, u ravnicu i Negev, u Primorje, u zemlju Hananaca, i u Livan sve do velike reke, reke Eufrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Запутите се у горски крај Аморејаца и свих њихових суседа, у Араву, у горје, у равницу и Негев, у Приморје, у земљу Хананаца, и у Ливан све до велике реке, реке Еуфрата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Спремите се, па крените на пут. Идите у горски крај Аморејаца и све суседне крајеве: у Араву, у Горје, у Шефелу, у Негев и на морску обалу – у земљу Ханаанаца и у Либан, све до велике реке, реке Еуфрат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Obrnite se i podignite se i idite ka gori Amorejskoj i u svu okolinu njezinu, u ravnice i u brda i u doline, i na jug i na bregove morske, u zemlju Hanansku i na Livan i do rijeke velike, rijeke Efrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 1:7
19 Iomraidhean Croise  

Одатле се Аврам кретао према јужним крајевима.


Потом Давид победи и Адад-Езера, сина Реововог, цара совског, кад је он изашао да прошири своју власт на Еуфрату.


Давид победи и цара совског Адар-Езера у Емату кад је био ишао да рашири своју власт до реке Еуфрат.


Над говедима која су пасла у Сарону био је Ситрај Сароњанин, а над говедима по долинама био је Сафат Адлајев.


Затим је живео на истоку. Боравио је од почетка пустиње до Еуфрата јер им се стока умножила у земљи галадској.


Поставићу ти границу од Црвеног мора до Филистејског мора и од пустиње до реке. Предаћу вама у руке становнике те земље и ти их протерај.


Ја сам пред њима истребио Аморејце, високе као кедри, а као храстови јаки. Уништио сам и плод на њима и корен под њима.


Тада пођоше синови Израиљеви својим редом из Синајске пустиње. Облак се заустави у Фаранској пустињи.


Потом кренусмо од Хорива и пређосмо ону пустињу, велику и страшну, коју сте видели док смо ишли ка горама аморејским. Тако нам је наредио Господ, Бог наш. Стигосмо у Кадис-Варнију.


Земља у коју идете да је запоседнете јесте земља брегова и долина, а натапа је киша небеска.


Свако место на које ступи стопало ваше – биће ваше. Границе ће вам бити од пустиње до Ливана и од реке, реке Еуфрат, до мора на западу.


Биће вам границе од пустиње и овог Ливана, па до велике реке, реке Еуфрата, сва земља хетејска, све до Великог мора, где сунце залази.


Тако Исус победи сву земљу: брда, југ, долине и брегове и све цареве њихове. Не пусти никог да побегне, већ над свим живим испуни заклетву уништења, као што је заповедио Господ, Бог Израиљев.


Ако вам се не свиђа да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили оци ваши с оне стране реке или боговима Аморејаца у чијој земљи живите. Ја и дом мој служићемо Господу!”


Сви цареви с ове стране Јордана, по брдима, по равницама и дуж читаве обале Великог мора, све до Ливана, Хетејци, Аморејци, Хананци, Ферезејци, Јевејци и Јевусејци, чуше све шта се догодило.


где говори шестом анђелу који имаше трубу: „Одреши четири анђела који су свезани на великој реци Еуфрату.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan