Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 8:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Пошто левити ставе руке своје на главе телади, принеси једно теле за грех, а друго на жртву паљеницу Господу. Тако ће се они очистити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Potom neka Leviti polože ruke juncima na glavu; ti prinesi jednog kao žrtvu za greh, a drugog kao žrtvu svespalnicu Gospodu za otkupljenje Levita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Потом нека Левити положе руке јунцима на главу; ти принеси једног као жртву за грех, а другог као жртву свеспалницу Господу за откупљење Левита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Пошто Левити положе руке на главе јунаца, принеси ГОСПОДУ једног јунца као жртву за очишћење, а другог као жртву паљеницу, да извршиш обред помирења за Левите.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A Leviti neka metnu ruke svoje na glave teocima, pa prinesi jedno tele za grijeh a drugo na žrtvu paljenicu Gospodu da se oèiste Leviti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 8:12
25 Iomraidhean Croise  

Затим доведи теле пред шатор састанка, а Арон и синови његови нека ставе руке телету на главу.


Нека стави руку своју на главу жртве свеспаљне да му се прими и да се очисти од греха.


и две грлице или два голубића, према могућностима, да буде једно жртва за грех, а друго жртва паљеница.


Затим нека Арон принесе теле на жртву за свој грех и очисти себе и дом свој. Нека закоље теле за жртву за грех.


Нека Арон стави на главу живога јарца обе руке своје, нека исповеди над њим све кривице синова Израиљевих и све преступе њихове и све грехове њихове. Преневши то на главу јарцу, нека га преда човеку који је спреман да га одведе у пустињу.


Арон нека принесе теле за жртву за свој грех и добије опроштај за себе и свој дом.


Старешине збора нека ставе своје руке на главу телета пред Господом и нека се теле закоље пред Господом.


С тим телетом нека чини као са оним за жртву за грех. Тако нека уради. Пошто свештеник тако оправда народ, биће им опроштено.


Сав лој нека извади као што се вади лој из јагњета за жртву захвалну. Нека то свештеник спали на жртвенику за жртву огњену Господу. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.


Нека доведе теле на врата шатора састанка, нека стави руку своју телету на главу и закоље теле пред Господом.


Ако неко нема да принесе ситну стоку, нека донесе Господу на жртву за почињени грех две грлице или два голубића, једно као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу.


Затим доведе теле за жртву за грех и синови његови ставише руке своје на главу телету за жртву за грех.


Тада га Мојсије закла, узе крви његове и прстом помаза рогове жртвеника уоколо, очисти жртвеник, а осталу крв изли у подножје жртвеника. Тако га освети да се на њему врши очишћење од грехова.


Затим доведе овна за жртву паљеницу, и Арон и синови његови положише руке своје овну на главу.


Како је рађено данас, тако је Господ заповедио да се ради и даље да бисте се очистили од греха.


Потом рече Мојсије Арону: „Приступи жртвенику, принеси своју жртву за грех и жртву паљеницу и очисти их од греха, као што је Господ заповедио.”


Нека доведе Господу као принос једногодишње мушко јагње за жртву паљеницу и једногодишње здраво женско јагње за жртву за грех и здравог овна за жртву захвалну.


Свештеник ће то принети Господу. Нека принесе за њега жртву за грех и жртву паљеницу.


Затим постави левите пред Арона и синове његове и принеси их Господу као жртву примицања и одмицања.


Потом нека узму теле с прилогом – фино брашно замешено са уљем. Друго теле узми за жртву за грех.


И по закону се скоро све чисти крвљу, и без проливања крви нема опроштаја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan