Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 „Узми то од њих, требаће за радове око шатора састанка. Раздели то левитима, свакоме према његовом послу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 „Primite ih od njih da rade u službi Šatora od sastanka; dajte ih Levitima, svakome prema njegovoj službi.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 „Примите их од њих да раде у служби Шатора од састанка; дајте их Левитима, свакоме према његовој служби.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Прими то од њих, да може да се користи за послове код Шатора састанка. Дај то Левитима према потребама посла сваког од њих.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Uzmi to od njih da bude za službu u šatoru od sastanka, i podaj Levitima, svakomu prema službi njegovoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 7:5
9 Iomraidhean Croise  

Тада рече Господ Мојсију говорећи:


Мојсије узе кола и волове и даде их левитима.


Истинита је реч и желим да то чврсто заступаш, да се они што верују у Бога старају да предњаче у добрим делима. Ово је добро и корисно људима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan