Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 6:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Нека те обасја Господ лицем својим и буде ти милостив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 neka te Gospod obasja svojim licem i bude ti milostiv;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 нека те Господ обасја својим лицем и буде ти милостив;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Нека те ГОСПОД својим лицем обасја и милостив ти буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Da te obasja Gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 6:25
15 Iomraidhean Croise  

Јосиф, подигавши очи своје, угледа Венијамина, брата свога, сина мајке своје, и рече: „Је ли ово ваш најмлађи брат о коме сте ми причали? Бог нека ти је милостив, сине мој”, додаде.


Обасјај лицем својим слугу свога и научи ме наредбама својим.


Због помоћи твоје велика је слава његова, украсио си га сјајем и величанством.


У руци је твојој век мој, избави ме из руке непријатеља мојих и противника мојих.


Многи говоре: „Ко ће нам добро донети?” Обасјај нас, Господе, светлошћу лица свог!


Хоровођи уз жичане инструменте. Псалам Давидов. Химна.


Нећемо од тебе одступити, оживи нас и призваћемо име твоје.


Учинио си нас предметом свађе наших суседа и подсмевају нам се непријатељи наши.


Погледај на мене и смилуј ми се! Дај снагу своју слуги своме и спаси сина слушкиње своје!


„Допустићу да испред тебе прође сва доброта моја”, рече, „и пред тобом ћу узвикнути име Господ. Смиловаћу се коме се смилујем и пожалићу кога пожалим.”


Сада послушај, Боже наш, молитву слуге твога и молбе његове и обасјај лицем својим опустелу светињу своју због тебе, Господе!


Сад се молите пред лицем Божјим да нам се смилује. „Кад то приносите рукама својим хоће ли вас погледати?”, говори Господ Саваот.


Јер Закон је дан преко Мојсија, а благодат и истина дођоше кроз Исуса Христа.


– свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan