Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 5:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Синови Израиљеви учинише тако и истераше их ван логора. Како је Господ казао Мојсију, тако учинише синови Израиљеви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Izrailjci učine tako; udaljili su ih izvan tabora. Kako je Gospod rekao Mojsiju, tako su Izrailjci učinili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Израиљци учине тако; удаљили су их изван табора. Како је Господ рекао Мојсију, тако су Израиљци учинили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 И Израелци учинише баш као што је ГОСПОД наложио Мојсију: слали су такве ван табора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I uèiniše tako sinovi Izrailjevi, i istjeraše ih iz okola; kako Gospod kaza Mojsiju, tako uèiniše sinovi Izrailjevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 5:4
5 Iomraidhean Croise  

Цар Озија је остао губав до смрти своје. Живео је губав у издвојеној кући, јер је био одвојен од храма Господњег. Његов син Јотам управљао је домом царевим и судио народу у земљи.


Потом отидоше синови Израиљеви и учинише како им је Господ преко Мојсија и Арона заповедио, тако учинише.


Сви синови Израиљеви учинише како Господ заповеди Мојсију и Арону, тако све извршише.


Било да је човек или жена, одстраните их! Истерајте их изван логора да не оскрнаве логор у коме ја боравим међу њима.”


Још рече Господ Мојсију говорећи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan