Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 5:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Ако жена није згрешила, него је недужна, неће јој бити ништа и имаће деце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 A ako se žena nije oskrnavila, neće joj biti ništa, te će moći da rađa potomstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 А ако се жена није оскрнавила, неће јој бити ништа, те ће моћи да рађа потомство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Али, ако жена није постала нечиста, него је чиста, биће ослобођена кривице и моћи ће да има деце.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Ako li se ne bude oskvrnila žena, nego bude èista, neæe joj biti ništa i imaæe djece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 5:28
8 Iomraidhean Croise  

Нероткињу насељава у кућу као срећну мајку деце. Алилуја!


Затим нека свештеник закуне жену и каже јој: Ако нико није с тобом легао и ако ниси застранила од мужа, онда нека ти ова вода горчине и проклетства ништа не нашкоди.


Пошто јој је дао воду да попије, ако је згрешила и преварила мужа, вода проклетства ће ући у њу и напуниће је горчином. Стомак ће јој отећи и утроба спасти. Та ће жена постати проклетство у народу свом.


Ово је закон за љубомору. Кад жена застрани од мужа и превари свога мужа,


Јер садашња наша лака невоља остварује нам прекомерно и неизмерно, вечно изобиље славе,


„Ако неки човек узме жену, ожени се њом, па му се не свиди јер на њој нађе нешто ружно, онда нека јој напише отпусно писмо и преда јој у руке. Затим нека је отпусти из своје куће.


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan