4. Mojsijeva 4:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Преко стола за хлебове нека простру порфиру. Нека ставе на њега посуде, кашике, чиније и врчеве за наливање. Хлебови предложења нека су увек на њему. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Preko stola za prinesene hlebove, neka prostru ljubičastu tkaninu, pa neka stave na njega zdele, posude za kad, vedra i krčage za žrtve izlivnice. Neka hleb stalno stoji na njemu. Faic an caibideilНови српски превод7 Преко стола за принесене хлебове, нека простру љубичасту тканину, па нека ставе на њега зделе, посуде за кад, ведра и крчаге за жртве изливнице. Нека хлеб стално стоји на њему. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 »Нека преко стола Присуства разастру плаву тканину и на њега ставе тањире, посудице, пехаре и врчеве за жртве леванице. Хлеб, који је непрекидно на њему, нека на њему и остане. Faic an caibideilSveta Biblija7 I po stolu za hljebove postavljene neka prostru prostiraè od porfire, i neka metnu na nj zdjele i èaše i vijedra i kutliæe, i hljeb svagda neka je na njemu. Faic an caibideil |