Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 36:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 То су заповести и закони које Господ, преко Мојсија, даде синовима Израиљевим на пољима моавским уз Јордан, наспрам Јерихона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ovo su zapovedi i propisi koje je Gospod preko Mojsija dao Izrailjcima na moavskim poljanama nasuprot Jordana, blizu Jerihona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Ово су заповеди и прописи које је Господ преко Мојсија дао Израиљцима на моавским пољанама насупрот Јордана, близу Јерихона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 То су заповести и закони које је ГОСПОД преко Мојсија дао Израелцима на Моавским пољанама, крај реке Јордан, преко пута Јерихона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 To su zapovijesti i zakoni, koje zapovjedi Gospod preko Mojsija sinovima Izrailjevijem u polju Moavskom na Jordanu prema Jerihonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 36:13
12 Iomraidhean Croise  

То су прописи за звери, птице, бића које се крећу у води и све створове који пузе по земљи.


То су прописи о губи на одећи од вуне или лана, на ткању или плетењу, или на кожном предмету, како се проглашавају чистим или нечистим.


То су заповести, наредбе и закони које Господ преко Мојсија постави између себе и синова Израиљевих на Синајској гори.


То су заповести које Господ даде Мојсију на Синајској гори за синове Израиљеве.


Потом синови Израиљеви пођоше и зауставише се на моавским пољима, с оне стране Јордана, наспрам Јерихона.


Тада Мојсије и свештеник Елеазар на пољима моавским уз Јордан, наспрам Јерихона, рекоше


Господ рече Мојсију говорећи на моавским пољима уз Јордан, наспрам Јерихона:


Господ рече Мојсију говорећи на пољима моавским уз Јордан, према Јерихону:


Пошто су се удале у роду синова Манасијиних, Јосифовог сина, њихово наследство је остало у племену породице њиховог оца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan