Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 36:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Мала, Терса, Егла, Мелха и Нуја, ћерке Салпадове, удаше се за синове својих стричева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Mala, Tersa, Egla, Melha i Nuja, Salpadove ćerke, udale su se za sinove svojih stričeva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Мала, Терса, Егла, Мелха и Нуја, Салпадове ћерке, удале су се за синове својих стричева,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа удаше се за своју браћу од стрица.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Jer Mala i Tersa i Egla i Melha i Nuja, kæeri Salpadove, udadoše se za sinove strièeva svojih,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 36:11
4 Iomraidhean Croise  

Салпад, син Оферов, није имао синова него само ћерке. Звале су се Мала, Нуја, Егла, Мелха и Терса.


Једном дођоше кћери Салпада, сина Офера, сина Галада, сина Махира, сина Манасије, из племена Манасије, сина Јосифовог. Звале су се Мала, Нуја, Егла, Мелха и Терса.


Како Господ заповеди Мојсију, тако учинише Салпадове ћерке:


Пошто су се удале у роду синова Манасијиних, Јосифовог сина, њихово наследство је остало у племену породице њиховог оца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan