Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 33:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

50 Господ рече Мојсију говорећи на моавским пољима уз Јордан, наспрам Јерихона:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

50 Tamo, na moavskim poljanama, kraj Jordana kod Jerihona, Gospod reče Mojsiju:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

50 Тамо, на моавским пољанама, крај Јордана код Јерихона, Господ рече Мојсију:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

50 ГОСПОД рече Мојсију на Моавским пољанама, крај реке Јордан, преко пута Јерихона:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

50 I reèe Gospod Mojsiju u polju Moavskom na Jordanu prema Jerihonu govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 33:50
5 Iomraidhean Croise  

Потом синови Израиљеви пођоше и зауставише се на моавским пољима, с оне стране Јордана, наспрам Јерихона.


„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Кад пређете преко Јордана у земљу хананску,


Све градове оних царева заузе Исус и поби цареве оштрим мачем испуњавајући заклетву уништења, као што му заповеди Мојсије, слуга Господњи.


Онако како заповеди Господ Мојсију, слуги своме, тако Мојсије заповеди Исусу, а Исус тако учини. Ништа није изоставио од онога што је Господ заповедио Мојсију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan