Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 32:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 онда се вратите кад земља буде покорена Господу. Тако се нећете огрешити ни о Господа, ни о Израиљ. Тада ће земља припасти вама у наследство, пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 i dok zemlja ne bude pokorena pred Gospodom, onda se možete vratiti, pa ćete biti rešeni krivice pred Gospodom i pred Izrailjcima. Tada će vam ova zemlja pripasti u nasledstvo pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 и док земља не буде покорена пред Господом, онда се можете вратити, па ћете бити решени кривице пред Господом и пред Израиљцима. Тада ће вам ова земља припасти у наследство пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Када земља буде покорена пред ГОСПОДОМ, моћи ћете да се вратите и бићете ослобођени своје обавезе према ГОСПОДУ и према Израелу, а ова земља ће бити ваш посед пред ГОСПОДОМ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I dokle se ne pokori zemlja pred Gospodom, pa se onda vratite i ne zgriješite Gospodu ni Izrailju, onda æe ova zemlja pripasti vama u našljedstvo pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 32:22
17 Iomraidhean Croise  

Кад је касније Давид то чуо, он рече: „Ја и царство моје невини смо пред Господом довека за крв Авенирову, сина Нировог.


Истера пред њима варваре, мером им наследство раздели и у шаторе њихове насели племена Израиљева.


„Кад дођете у земљу хананску коју ћу вам дати у посед и у земљи која вам припада пустим губу на неку кућу,


ако сви наоружани пређете Јордан пред Господом док не отера испред себе непријатеље своје,


Тако све док Господ браћу вашу не настани исто као и вас и не заузму и они земљу коју им Господ, Бог ваш, даје са оне стране Јордана. Онда се вратите сваки на своје имање које вам дадох.’


И браћу вашу треба да намири Господ као и вас док не запоседну земљу коју им даје Господ, Бог ваш. Потом се вратите на земљу своју коју вам је одредио Мојсије, слуга Господњи, са ове, источне стране.”


И њу Господ даде у руке Израиљу. Његовог цара и све живо побише оштрим мачем. Не пусти ниједног да побегне. Њеном цару учини исто што и цару јерихонском.


Све те цареве и земље заузе Исус одједном јер се за Израиљ борио Господ, Бог Израиљев.


Тако Исус заузе сву земљу као што рече Господ Мојсију. Предаде је у наследство Израиљу поделивши је по племенима. Земља почину од рата.


Са другом половином примили су своје делове Рувимово и Гадово племе, које им је дао Мојсије преко Јордана ка истоку. Овако им је дао Мојсије, слуга Господњи:


Потом се сабра сав збор синова Израиљевих у Силом. Тамо су подигли шатор састанка пошто су покорили земљу.


Ко год изађе из твоје куће, сам је крив за своју смрт. Ми ту нисмо криви. Ко год буде с тобом у кући, ако га ко руком дотакне, нека крв његова падне на наше главе.


Сада је Господ, Бог ваш, донео мир браћи вашој, као што им је обећао. Сада се ви вратите у шаторе своје у земљу наследства свога с оне стране Јордана, коју вам је одредио Мојсије, слуга Господњи.


Тада пођоше синови Рувимови, синови Гадови и половина племена Манасијиног. Одоше од синова Израиљевих из Силома у земљи хананској и пођоше у земљу галадску, у земљу наследства свога, коју су запосели, као што им је Господ преко Мојсија заповедио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan