Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 3:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 По заповести Господњој даде Мојсије Арону и синовима његовим откуп, као што Господ заповеди Мојсију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

51 Mojsije je po naredbi Gospodnjoj predao novac od otkupa Aronu i njegovim sinovima, baš kao što je Gospod zapovedio Mojsiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

51 Мојсије је по наредби Господњој предао новац од откупа Арону и његовим синовима, баш као што је Господ заповедио Мојсију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

51 Мојсије даде новац за откупнину Аарону и његовим синовима, као што му је ГОСПОД заповедио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

51 I dade Mojsije taj otkup Aronu i sinovima njegovijem po zapovijesti Gospodnjoj, kao što zapovjedi Gospod Mojsiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 3:51
11 Iomraidhean Croise  

Сви синови Израиљеви учинише како Господ заповеди Мојсију и Арону, тако све извршише.


Онако како заповеди Господ Мојсију, тако их преброја у Синајској пустињи.


Тада се Мојсије веома расрди и рече Господу: „Немој да погледаш њихове жртве! Ниједнога магарца нисам им узео, нити сам икоме нанео зла.”


Онда предај тај новац Арону и синовима његовим као откуп за оне који су претекли.”


Од првенаца синова Израиљевих узео је новац – хиљаду триста шездесет пет сикала, по храмовном сиклу.


Господ рече Мојсију говорећи:


Сребра или злата или одела нисам зажелео ни од кога.


Кад други имају право да учествују у вашим земаљским добрима, зашто не бисмо имали ми још и више? Али ми се нисмо послужили овим правом, него све подносимо да не учинимо какве сметње јеванђељу о Христу.


напасајте стадо Божје које је код вас и надгледајте га не присилно, него драговољно, како Бог хоће, не из жеље за срамним добитком, него у праведности,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan