Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 3:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Узми и левите за мене, ја сам Господ, место свих првенаца синова Израиљевих, а стоку левитску уместо прворођене стоке синова Израиљевих.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

41 Levite uzmi za mene – Ja sam Gospod – umesto svih izrailjskih prvenaca, a levitsku stoku umesto sve prvine stoke Izrailjaca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

41 Левите узми за мене – Ја сам Господ – уместо свих израиљских првенаца, а левитску стоку уместо све првине стоке Израиљаца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

41 Узми Левите за мене место свих израелских првенаца и стоку Левитâ место свих првина израелске стоке. Ја сам ГОСПОД.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

41 I uzmi Levite za mene ja sam Gospod) mjesto svijeh prvenaca meðu sinovima Izrailjevim, i stoku Levitsku mjesto svijeh prvenaca od stoke sinova Izrailjevih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 3:41
10 Iomraidhean Croise  

Сви прворођени од свих бића, људи и животиња који се приносе Господу – твоји су. Само, првенац од људи и од нечисте стоке нека се откупе.


„Ево, узео сам левите између синова Израиљевих уместо свих првенаца синова Израиљевих који отварају материцу. Зато су левити – моји!


Наиме, мени припадају првенци. Онога дана кад сам побио све првенце у земљи египатској, посветио сам себи све прворођено у Израиљу. Сви су моји и од људи и од стоке. Ја сам Господ!”


Мојсије преброја све првенце синова Израиљевих, како му заповеди Господ.


„Узми левите место свих првенаца синова Израиљевих и стоку левитску место стоке њихове. Левити нека буду моји! Ја сам Господ!


Они су дар мени међу синовима Израиљевим. Узео сам их себи уместо свих оних који отварају мајчину утробу. Уместо првенаца синова Израиљевих узео сам њих.


као што Син човечји није дошао да му служе, него да послужи и да живот свој да као откуп за многе.”


који је самога себе дао као откуп за све, за сведочанство у право време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan