Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 27:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Кад неко умре а нема сина, онда пренесите иметак његов на ћерку његову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 A Izrailjcima reci: ’Ako čovek umre a nema nijednog sina, prevedite nasledstvo na njegovu ćerku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 А Израиљцима реци: ’Ако човек умре а нема ниједног сина, преведите наследство на његову ћерку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 »Кажи Израелцима: ‚Ако човек умре, а нема сина, његово наследство пренесите на његову кћер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A sinovima Izrailjevijem kaži i reci: kad ko umre a nema sina, onda prenesite našljedstvo njegovo na kæer njegovu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 27:8
2 Iomraidhean Croise  

„Салпадове ћерке су право казале. Треба да им даш у наследство посед међу браћом оца њиховог. Пренеси посед њиховог оца на њих.


Ако нема ни ћерке, онда пренесите иметак на браћу његову.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan