Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 27:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 „Салпадове ћерке су право казале. Треба да им даш у наследство посед међу браћом оца њиховог. Пренеси посед њиховог оца на њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 „Salpadove ćerke su u pravu. Daj im posed u nasledstvo među braćom njihovog oca; prevedi na njih nasledstvo njihovog oca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 „Салпадове ћерке су у праву. Дај им посед у наследство међу браћом њиховог оца; преведи на њих наследство њиховог оца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »Целофхадове кћери су у праву. Свакако им дај посед у наследство међу рођацима њиховог оца. На њих пренеси наследство њиховог оца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Pravo govore kæeri Salpadove; podaj im pravo da imaju našljedstvo meðu braæom oca svojega, i prenesi našljedstvo oca njihova na njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 27:7
10 Iomraidhean Croise  

У свој земљи није било тако лепих девојака као што су биле кћери Јовове. Отац њихов даде им једнако наследство као и браћи њиховој.


Певајте Богу, певајте имену његовом! Поравнајте пут ономе који пустињом иде, Господ му је име, радујте се пред њим!


Остави сирочад своју, ја ћу их прехранити. Нека се удовице твоје у мене уздају.”


Господ рече Мојсију говорећи:


Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Кад неко умре а нема сина, онда пренесите иметак његов на ћерку његову.


Тада Мојсије, по заповести Господњој, заповеди синовима Израиљевим говорећи: „Има право племе синова Јосифових!


Овако одређује Господ за ћерке Салпадове: ‘Нека се удају за кога хоће. Само, нека се удају у роду свога племена.


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


Оне дођоше пред свештеника Елеазара и пред Исуса, сина Навиновог, и пред поглаваре и рекоше: „Господ је заповедио Мојсију да нам додели наследство међу браћом нашом.” Исус им даде наследство међу браћом оца њиховог, по заповести Господњој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan