Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 24:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Каже који чује речи Божје, који зна мисли Највишега, који види лик Свемогућега, који и кад се клања има очи отворене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 proroštvo onoga što Božije reči čuje, i poznaje mudrost Svevišnjega. On viđenje prima od Svemoćnoga, na tlo pada očima otvorenim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 пророштво онога што Божије речи чује, и познаје мудрост Свевишњега. Он виђење прима од Свемоћнога, на тло пада очима отвореним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 пророштво онога који Божије речи чује, који има знање од Свевишњега, који виђење од Свесилнога има, који ничице пада, а очи му се отварају:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Kaže koji èuje rijeèi Božje, i koji zna znanje o višnjem, i koji vidi utvaru svemoguæega i kad padne otvorene su mu oèi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 24:16
9 Iomraidhean Croise  

Затим Мелхиседек, цар салимски, изнесе хлеб и вино, а он је био свештеник Бога вишњега.


Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Тада он изговори реч своју: „Каже Валам, син Веоров, говори човек коме су очи отворене.


Видим га, али не сада, гледам га, али не изблиза. Изаћи ће звезда из Јакова, подићи ће се скиптар из Израиља, која ће разбити слепоочнице Моаву и разбити племена синова Ситових.


Потом он изговори реч своју: „Говори Валам, син Веоров! Казује човек коме су очи отворене!


Саопштава онај који слуша речи Божје, који види лик Свемогућега. И кад се клања, очи су му отворене.


И ако имам дар пророштва и знам све тајне и све знање, и ако имам сву веру, тако да премештам горе, а љубави немам, ништа сам.


У погледу меса од идолских жртава знамо да сви ми имамо потребно знање. Знање надима, а љубав назиђује.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan