Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 24:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тада он изговори реч своју: „Каже Валам, син Веоров, говори човек коме су очи отворене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Tada Valam izreče svoju priču: „Proroštvo Valama, sina Veorovog, proroštvo čoveka koji jasno vidi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Тада Валам изрече своју причу: „Пророштво Валама, сина Веоровог, пророштво човека који јасно види,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Онда изрече своје пророштво: »Пророштво Валаама сина Веоровог, пророштво онога чије око види јасно,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Potom otvori prièu svoju, i reèe: kaže Valam sin Veorov, kaže èovjek kome su otvorene oèi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 24:15
6 Iomraidhean Croise  

Јов настави своје излагање говорећи:


Тада он изговори реч своју: „Устани, Валаче, и послушај! Отвори уши, сине Сефоров!


Тада он изговори реч своју: „Иза Арама доведе ме Валак, цар моавски, с гора источних: ‘Дођи, прокуни ми Јакова, дођи, наружи Израиљ!’


Каже који чује речи Божје, који зна мисли Највишега, који види лик Свемогућега, који и кад се клања има очи отворене.


да се испуни што је рекао пророк: „Отворићу у причама уста своја, објавићу што је скривено од постанка света.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan