Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 23:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Бог се јави Валаму, који му рече: „Спремио сам седам жртвеника и на сваком жртвенику сам принео по једно теле и овна.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Gospod je sreo Valama, i Valam mu je rekao: „Pripremio sam sedam žrtvenika i na svakom žrtveniku prineo jednog junca i jednog ovna.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Господ је срео Валама, и Валам му је рекао: „Припремио сам седам жртвеника и на сваком жртвенику принео једног јунца и једног овна.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Бог се састаде с њим, а Валаам рече: »Припремио сам седам жртвеника и на сваком сам принео по јунца и овна.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I srete Bog Valama, a on mu reèe: sedam oltara spremih, i prinesoh po tele i ovna na svakom oltaru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 23:4
12 Iomraidhean Croise  

Господ дође ноћу к Валаму и рече му: „Нису ли ти људи дошли да те зову? Устани и пођи с њима! Ради само оно што ти ја кажем!”


Тада се јави Бог Валаму и упита га: „Какви су то људи код тебе?”


Тада рече Валам Валаку: „Начини ми овде седам жртвеника и припреми ми седам телади и седам овнова.”


Господ срете Валама, стави му речи у уста и заповеди му: „Врати се Валаку и то му кажи!”


Потом рече Валам Валаку: „Ти стој код своје жртве паљенице. Ја идем не бих ли се срео с Господом. Шта ми поручи, то ћу ти казати.” Тада он оде на усамљено место.


Тада Господ стави речи у уста и рече: „Врати се к Валаку и то му кажи!”


‘Ови последњи одрадише један сат, па си их изједначио с нама који поднесмо тежину дана и жегу.’


постим два пута у недељи, дајем десетак од свега што стичем.’


Искључиће вас из синагоге; чак ће доћи час да ће свако који вас убије помислити да Богу служи.


Где је, дакле, хвалисање? Оно је искључено. Којим законом? Законом дела? Не, него законом вере.


не од дела, да се нико не похвали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan